<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 3&#215;3 #7: versi&#243; Catal&#225;n Catalana</title>
	<atom:link href="http://isoglossia.com/2006/07/19/catalan-3x3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://isoglossia.com/2006/07/19/catalan-3x3/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Nov 2009 13:02:30 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: sgazzetti</title>
		<link>http://isoglossia.com/2006/07/19/catalan-3x3/comment-page-1/#comment-2109</link>
		<dc:creator>sgazzetti</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Jul 2006 13:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://isoglossia.com/?p=374#comment-2109</guid>
		<description>Thanks for your corrections and explanations about how your beautiful language works, Jaume. I was well aware that # 1 and #9 are Castillan and French respectively; the point was supposed to be that in Catalunya you see all three languages. But I do appreciate your correcting my (pretty major) titling error.

And your English is certainly good enough for making complicated linguistic remarks.

&#039;Spanish&#039; is also called &#039;Castellano&#039; in Argentina.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for your corrections and explanations about how your beautiful language works, Jaume. I was well aware that # 1 and #9 are Castillan and French respectively; the point was supposed to be that in Catalunya you see all three languages. But I do appreciate your correcting my (pretty major) titling error.</p>
<p>And your English is certainly good enough for making complicated linguistic remarks.</p>
<p>&#8216;Spanish&#8217; is also called &#8216;Castellano&#8217; in Argentina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://isoglossia.com/2006/07/19/catalan-3x3/comment-page-1/#comment-2089</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Jul 2006 08:25:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://isoglossia.com/?p=374#comment-2089</guid>
		<description>1 and 9 are not in catalan... spanish and french.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1 and 9 are not in catalan&#8230; spanish and french.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jaume</title>
		<link>http://isoglossia.com/2006/07/19/catalan-3x3/comment-page-1/#comment-2066</link>
		<dc:creator>Jaume</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jul 2006 02:50:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://isoglossia.com/?p=374#comment-2066</guid>
		<description>Hi,
i&#039;m from barcelona, the catalan capital, only one thing:

the first photo ins&#039;t catalan language, is castilian (knowed as spanish in other countries than spain), and the last is french language.

And in the title, if you wanna say Catalan Version in catalan language is &#039;Versió Catalana&#039;

and one more thing: in catalan language NEVER can see an &#039;´&#039; (closed graphical accent) over an &#039;a&#039; you can see only an &#039;`&#039; (opened graphical accent) it&#039;s a language with too many rules and exceptions of the rules, for exemple:

Català (catalan genre male) but:
Catalana (catalan genre female)

in catalan version is a female word, it is the reason because the title in catalan would be &#039;Versió catalana&#039;

nice shots!
See you!

PS: my english language is too bad, sorry about it, my catalan language is better :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,<br />
i&#8217;m from barcelona, the catalan capital, only one thing:</p>
<p>the first photo ins&#8217;t catalan language, is castilian (knowed as spanish in other countries than spain), and the last is french language.</p>
<p>And in the title, if you wanna say Catalan Version in catalan language is &#8216;Versió Catalana&#8217;</p>
<p>and one more thing: in catalan language NEVER can see an &#8216;´&#8217; (closed graphical accent) over an &#8216;a&#8217; you can see only an &#8216;`&#8217; (opened graphical accent) it&#8217;s a language with too many rules and exceptions of the rules, for exemple:</p>
<p>Català (catalan genre male) but:<br />
Catalana (catalan genre female)</p>
<p>in catalan version is a female word, it is the reason because the title in catalan would be &#8216;Versió catalana&#8217;</p>
<p>nice shots!<br />
See you!</p>
<p>PS: my english language is too bad, sorry about it, my catalan language is better :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
